maria_gorynceva: (Default)
Предыдущие записи см. по тегу "дневник-1926".

Дайте, что ли, карты в руки - погадать на короля. - Сплошная химия. - За правду он долго страдал.
Много букв и два фото )
maria_gorynceva: (Default)
Предыдущие записи см. по тегу "дневник-1926".

Кризис жанра
6 июля 1926 г.

(Л. 4 об.) Я давно уже не писала в этой тетрадке, потому что, собственно, ничего нет нового. Писать: «Сегодня утром встала, позавтракала. Ходила в школу. Слушала химию. После лекций купалась. Пришла домой, пообедала. Просила у мамы денег, но она не дала… Вечером легла спать… Снилось то-то и то-то…» Ведь это просто ужас какой скучный дневник. Так что я предпочитаю ничего не писать, чем писать такую бузу.

Read more... )
maria_gorynceva: (Default)
В дополнение к вчерашнему посту от 4 января.

Подумала тут, что не все же были в Умани, не все гуляли в Софиевке, а потому не очень хорошо представляют себе, как выглядит вблизи и в работе тот самый фонтан "Змея", которому я посвятила целый экскурс.

Вот небольшой ролик, снятый и смонтированный Олегом Ткачуком в 2010 г. Съёмка велась в основном на Нижнем пруду и около.
Два ролика и буквы )
maria_gorynceva: (Ава по дефолту)
Предыдущие записи см. по тегу "дневник-1926".

Повод для записи от 28 июня 1926 года оказался трагическим: в Софиевке, "в большом пруду" утонул студент педкурсов. Его смерть потрясла Олену, и страх перед внезапностью смерти, перед хрупкостью человеческого бытия пронизывает весь текст. "Большой пруд" - это Нижний пруд, он же "Ионическое море". Вот он:


Под катом много букв и много больших картинок )

Читательские дополнения и исправления приветствуются.

maria_gorynceva: (Default)
Предыдущие записи см. по тегу "дневник-1926".

Повод для записи от 28 июня 1926 года оказался трагическим: в Софиевке, "в большом пруду" утонул студент педкурсов. Его смерть потрясла Олену, и страх перед внезапностью смерти, перед хрупкостью человеческого бытия пронизывает весь текст. "Большой пруд" - это Нижний пруд, он же "Ионическое море". Вот он:


Под катом много букв и много больших картинок )
maria_gorynceva: (Ава по дефолту)
Трудами моего френда и доброго знакомого Сергея Владимировича Камышана, удалось узнать интересные факты о лицах, принимавших участие в литературном вечере в Умани 19 июня 1926 года (Дрим и то же в ЖЖ).
Read more... )
maria_gorynceva: (Default)
Трудами моего френда и доброго знакомого Сергея Владимировича Камышана, удалось узнать интересные факты о лицах, принимавших участие в литературном вечере в Умани 19 июня 1926 года (Дрим и то же в ЖЖ).
Read more... )
maria_gorynceva: (Умиротворённо)
Предыдущие записи см. по тегу "дневник-1926".

Запись от 17 июня 1926 года сделана на русском языке, по-украински обозначено только название месяца.

Савчук - фамилия авторки дневника.

А он что? А она что? -- Я старше вас, дитя моё. -- Вижу ли взор твой. -- Триумф воли. -- Чтобы сказать вам, как вы мне безразличны! -- Образ украинского джентельмена. -- Философ в осьмнадцать лет. -- Эксцентричности - бой! -- Бедному сердцу так говорил он...

Некоторое количество букв )
maria_gorynceva: (Умиротворённо)
(Предыдущие части дневника см. по тегу "дневник-1926)

Текст, кроме даты, был написан на русском языке.

"Младшие сёстры", которые упоминаются в записи - Александра (Шура), получившая по уху в одной из предыдущих серий, и Вера, 1917 г.р.

Вишнополь - деревня, откуда родом был отец девочек. Существует до сих пор под тем же названием.

Бытовые стихи. -- Отцы и Дети. -- Прикладная педагогика. -- Не стоит смешить Бога. -- Мне не ну́жны все наряды...

Много букв )
maria_gorynceva: (Умиротворённо)
(Предыдущие части дневника см. по тегу "дневник-1926)
Букв много! )
maria_gorynceva: (Умиротворённо)
11 червня 1926 року

Учора була в театрi. Надзвичайно подобались менi танцi, що виконано ïх братами Мiлар. Були й вченi тварини, був гуморист та шут.

Сьогоднi ходила на спорт, але його не було, тому то я викупалась, не вважаючи на дощ. Коли йшла з парку, зайшла в iнтернат за конспектом i совсiм нежданно побачила Степуро та Ковгана (неустановленные лица – МГ), але вони менi сьогоднi чомусь не подобались.

Перед тим як iти до дому я з Вiрою Лiнник (школьная подруга – МГ) зайшла до Ямкового (неустановленное лицо – МГ), аби // (л. 1 об.) обмiркувати справу нащот математики. В тiж кiмнатi мешкає й Козак, Задояний, Дiлiкатний (двое последних – неустановленные лица – МГ) та иншi.

Бiля вiкна на лiжку сидiв Козак и Дiлiкатний. Я подивилась на Дiлiкатного, а вiн каже Козаковi: «Як косо подивилася». I вони ще жвавiще продовжували балачку. Козак щось розказував Дiлiкатному, i я тiльки почула уривками: «Почуття… розум… а характер такий паршивий, який найгiрший може бути у жiнки…» Останюю фразу я дуже ясно почула, i менi здалося, що це вони говорять про мене i говорять навмисне голосно, щоб я почула. Але я, теж навмисне, не звертала на них уваги i балакала з Ямковим байдужно, нiбi й не чула, про що вони балакають: «Я тобi кажу, Ямковий, що краще всього аби сьогоднi не було математики, тому що…» i.т. иньше.

Нарештi порiшили йти додому й учити хемiю. Ми з Вiрою вийшли з кiмнати, i я аж бiля дверей ще чула голос Козака, що казав щось про почуття, розум i характер. До дому я прийшла в надзвичайно хорошому настрiю.

Перевод, комментарий и фото )
maria_gorynceva: (Умиротворённо)
Итак, в предыдущей записи от 8 июня 1926 года (см. по тегу) упоминается однокашник, некто Козак, которого Олена уличила в том, что он будто бы подглядывал в бинокль за купающимися девушками на пруду. За это уязвлённый юноша отказал Олене в дальнейшем общении. Этот персонаж будет фигурировать в некоторых дальнейших записях, и ситуация получит даже какое-то развитие.

Шура (Александра) - младшая сестра Олены, третий ребёнок в семье. На момент описываемой в дневнике сцены ей было лет 13-14.

Слово, которое я сначала передала как "жахну" в рукописи разбирается с трудом. Владелица дневника, экономя бумагу, писала бисерным почерком в тетради в клетку, иногда при свете керосиновой лампы, поэтому иногда делала досадные помарки (хотя и довольно редкие, если иметь в виду условия). С помощью френдессы восстановила вариант "гахну" (в рукописи что-то похожее на "гагхну")
Read more... )
maria_gorynceva: (Умиротворённо)
Итак, в украинском городе Умани, который был основан ещё в XVII веке, живёт шестнадцатилетняя девочка Олена. По-украински "о" не редуцируется, произносится отчётливо; "л" не смягчается, имя произносится как "Олэна". Папа Олены хотел построить большой дом из кирпича, но успел возвести только глинобитный флигель - дальше случилась революция. В этом аккуратном, всегда чисто побеленном домике пять комнат, две большие кухни с печами и кладовая. Есть шикарный погреб (льох) во дворе, с земляными стрельчатыми сводами, в которых проскальзывает что-то готическое. Вокруг дома посажен сад, который позже разрастётся и зашумит, а пока - только тощие, утленькие деревца, луково-помидорные гряды и непременный укроп, который самосевом распространяется повсюду. Расположено всё это великолепие на улице, носящей имя Пушкина, правда, называлась ли улица так в 1926 году, я не знаю.
Read more... )

June 2022

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021 22232425
2627282930  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sunday, 25 May 2025 00:12
Powered by Dreamwidth Studios