maria_gorynceva: (Зри!)
[personal profile] maria_gorynceva
Одна специалистка по историческим костюмам, реконструкторка, дочь украинского писателя, живущая в России, последний год, до начала войны, писала в свой блог нечасто. Когда война заполыхала, она начала писать едва ли не каждый день. И ни гу-гу в открытом доступе о политике или о чём-то, что рядом. Только платья из музея Киото или какого-то другого музея, посмотрите, какие перчаточки, а вот какая вышивка, а какие монументальные фалдочки! У меня ощущение, что все эти шляпки-веера-перчаточки она выкладывает для читателей почти ежедневно для того, чтобы не тронуться умом. Создаёт своё мир, куда не проникают сквозняки времени. Держится за это.

Впрочем, это я додумала, потому что у меня-то самой такая соломинка есть. Это иностранные языки. Хожу я по вечерам, нарезаю круги вокруг нашего квартала, размахиваю руками и бормочу то по-испански, то по французски, пугая прохожих. И изо всех сил стараюсь не думать о том, что не только причины сугубо личные, но и неуклонно наползающие на нас на всех чёрные тучи делают изучение иностранных языков совершенно бессмысленным. С кем говорить, где? Что переводить?


И тем не менее - даже не ожидала от себя такой самодисциплины и самоорганизации - каждый вечер я посвящаю час занятиям. Выписала себе учебники - повеяло первым сентября. Тогда новые учебники пахли точно так же! В туалете на стиральной машине теперь валяется испанская грамматика. Убеждаю себя, что языки - это прекрасная тренировка памяти, интеллектуальная разминка, профилактика болезни Альцгеймера (у нас ею никто от роду не болел, помирали в основном от инсультов, но всё равно приятно думать, что противостоишь ей правильным образом жизни). Отчаяние твердит, что всё напрасно, но в голове звучит голос старика-старообрядца из посёлка под Зыряновском: "Помирать собрался, а рожь сей!"

У френдессы [livejournal.com profile] mbla, живущей во Франции и злостно разрушающей мои стереотипные представления об этой стране, нашла упоминание о дордоньском патуа. Патуа определяются в русской Вики как местные наречия французского языка. Я имела о них некоторое представление, но не знала, например, как они звучат. Стало любопытно, полезла гуглить и нашла полезный ресурс под названием Lexilogos. Много чего там собрано о разных языках мира, но я же искала патуа! Вот карта диалектов Франции. Внизу ссылки на страницы языков ойль и языков ок. Заинтересовали южные говоры, те, которые "ок" (отсюда и Лангедок - там, где говорят на языке "ок") - почему-то мне казалось, что патуа водятся только в этих регионах, а те наречия, которые в регионах "ойль" называются по-другому. А это не так, они все, оказывается, патуа.

Вот, например, страничка, посвящённая окситанскому наречию (собственно лангедокскому). Чего там только нет! Ссылки на статьи, монографии, записи телепередач, словари (даже вокабулярчик с названиями насекомых есть), грамматики, аудиофайлы... И даже говоры некоторых отдельных департаментов представлены. А если нет на сайте аудиофайлов, то, зная, что именно надлежит искать, можно порыться на Ютубе - как правило, образцы находятся.

Залезла на гасконскую страничку, полистала грамматику, нашла на Ютубе аудио с образцом речи. Осознала наконец, каков был выговор д'Артаньяна. Смеяться при слове лопата гасконец. Думаю, французские читатели Дюма так и делали. Боже, и это - в Париже!!! (Тут надлежит воздеть руки). Ну только представьте: грассируют, как французы, но при этом структура существительных или формы глаголов ближе к испанским или каталонским, да ещё и как-то подозрительно не всегда ударение на последний слог ставят. В общем, парижанину этот гасконский кошмар должен был слышаться намного более смешным и диким, чем ма-а-аськовскаму уху - ростовское "хэканье" или курское ассимилятивно-диссмилятивное "яканье". Ибо это почти уже и не французский язык, а какая-то отдельная романская тарабарщина.

Ну а в целом с моими познаниями во французском и испанском, а также в ещё не окончательно забытой латыни, можно понять в речи на патуа процентов до семидесяти - если говорящий не будет частить и тараторить и если тема не будет какой-то сложной. Никогда не могла постичь красот латыни, так и не полюбила её - мёртвый язык мёртвый и есть. Древо её, вообще говоря, засохло, но вот отростки от её корней вымахали под небеса и пышно зеленеют. И я их, романские языки и наречия, очень-очень люблю.

Давайте любить их вместе! Там, кстати, есть форум - можно набегать. Только правила сперва прочтите. Всё на французском, конечно. Ну так любить-то надо со знанием дела!

Date: 16/08/2014 00:40 (UTC)
silent_gluk: (pic#4742427)
From: [personal profile] silent_gluk
Здорово!.. Я вот все хочу начать учить какой-нибудь язык, но все лень. Я скатерть вяжу.

Date: 17/08/2014 20:14 (UTC)
silent_gluk: (pic#4742421)
From: [personal profile] silent_gluk
А я вот вышивать совсем не умею... Мулине я извожу на покрывало.

Date: 17/08/2014 22:51 (UTC)
silent_gluk: (pic#4742415)
From: [personal profile] silent_gluk
Я вяжу лоскутное покрывало. Точнее, в данную минуту оно становится наволочкой на подушечку Сашке, потом станет наволочкой на другую подушечку, потом покрывалом ей же, а потом - человеческим покрывалом. Только очень не скоро...

Date: 18/08/2014 22:00 (UTC)
silent_gluk: (pic#4742415)
From: [personal profile] silent_gluk
Из него самого!

Date: 15/08/2014 23:09 (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
>> но при этом структура существительных или формы глаголов ближе к испанским или каталонским,
-- говорят, там еще и баскские словечки проскакивают...

>> Никогда не могла постичь красот латыни
-- Ну надо еще послушать католическую службу и тамошнее же церковное пение живьем, зелательно в аутентичном храме с хорошей акустикой. Или слушали и вас тоже не впечатлило?

Date: 16/08/2014 16:27 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Как католичка (хоть и бывшая) я не могла её не слышать. Это именно красота пения, но моё ухо не постигает красоты языка-мертвеца, хотя есть основание полагать, что когда-то он был прекрасен. Петрарка вон пытался гальванизировать... Но не вышло.

Ну и чин мессы для мирян на латыни я когда-то наизусть знала. Выучила по служебнику, к вящему неудовольствию о. Саулюса.

Розарий я всегда читаю на латыни. Независимо ни от чего.

Date: 16/08/2014 23:19 (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
Не помню, у кого-то читал, про Европу... когда в свете современных (это не 20-й век, а где-то раньше) поветрий вместо католических песнопений на латыни стали петь ровно то же самое, но на на родном языке, прихожане начали отлынивать от посещений церкви; когда патер стал их вылавливать и вопрошать ,в чем же дело, большинство сетовало на то, что стало некрасиво на слух.

Date: 17/08/2014 09:13 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
А с этим я могу согласиться. Но дело, возможно, не в некрасивости - сейчас чин мессы переведён на самые разные языки мира, и разрешается служить на языке того народа, который составляет паству. Однако есть такое понятие - сакральный язык. То есть язык, на котором невозможно обсуждение профанных материй, он только для Бога. Скажем, на родном французском я поругаюсь с мужем, посплетничаю с соседкой, поторгуюсь в лавке и сообщу лавочнику всё, что о нём думаю - и этим же языком славить Господа?! ("И этими губами она потом целует наших детей?!") Это вызывает сопротивление.

Я, кстати, тоже воспротивилась бы, если бы в православной церкви священник начал бы литургисать по-русски. Хотя на самом деле это скорей вопрос привычки. Сакральный язык, в отличие от профанного, должен быть немножко на дистанции, немножко "чуждым". Наверное, именно это создаёт атмосферу торжественности. Но когда я в 1974 году слушала креольскую мессу (кто-то привёз пластинку, было прослушивание в ДУ, в музыкальном салоне), она была, естественно, на испанском языке и показалась мне абсолютно прекрасной - в том числе и музыкой языка. Ну так испанский мне неродной, он не совсем понятен и чужд. Поэтому моё ощущение торжественности не нарушилось, даже несмотря на танцевальные ритмы, принятые в креольской мессе.

Date: 17/08/2014 09:51 (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
Так вот священику отвечали люди из обычной паствы, которые в Европе даже католики вряд ли настолько уперты в традиционных деталях, как православные. (Как помнится, в целом-то богослужение не на латыни, а на родном даже приветствовалось прихожанами) И отвечали ему, что поют не "непривычно" или "нехорошо", а "некрасиво" причем, видимо, переводчик не ошибся и там имелось в виду именно некрасиво. По контексту там как раз обсуждались не моменты ортодоксальности / новаций в богослужении, а именно эстетическая сторона - музыка, пение, иконопись, кажись, тоже. Давно читал, деталей не помню.
Edited Date: 17/08/2014 09:54 (UTC)

Date: 17/08/2014 10:17 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Когда теряется торжественность, теряется и часть того, что считалось красивым. Так проще всего выразить идею десакрализации.

Date: 17/08/2014 10:06 (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
>>Наверное, именно это создаёт атмосферу торжественности.
И не только торжественности, и не только в сакральном языке: вспомните триумфальное шествие "битлов" и прочего англомуза в СССР :) и франкомуза тоже, кстати.

Кстати, один товарищ рассказывал забавную историю, как это наложилось на его переходный и последюущий возраст :) Он в детстве человек был весьма образованный и начитанный для своего возраста, родители - профессора, дядя переводчик, причем "выездной", и проч. И очень любил всякое англоязычное, причем разных стилей, тут тебе и "Бони М" , и "Дип Пёрпл", и "Блэк Саббат", и проч. и проч. При этом ни бельмеса понять не мог: дядины гены напрямую ему не передались ;) а школа у них была с французским языком, а английский он не учил. Потом поступил он в МАИ. И на этом этапе он уже осозжнал, что французской документации на самолеты не быывает, бывает документация английская. И перешел из французской группы в группу английскую для начинающих. Ну он хотя и без какой-то осбоой способности к языкам, но парень уперный, надо значит надо, и начал усиленно осваивать английский. А попутно вспоминать, что же поют его любимые музыканты... И вот тут-то его торкнуло так, что он надолго потерял интерес ко многому и любимой ранее музыки: его РАЗОЧАРОВАЛО. Я-то, говорит, думал, что они... а они такую чушь!... С возарстом, правда, прошло :)

Date: 17/08/2014 10:18 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
У меня было лёгкое разочарование от того, что поют цыгане, когда я начала понимать тексты. Я-то думала, что они поют не меньше чем о тайнах бытия, а они...

Date: 17/08/2014 05:57 (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Гасконцы вроде и есть ветвь басков, нет?

Date: 17/08/2014 07:36 (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
По части родословной, безусловно, там предков-басков хватает. Но говорят-то все-таки не по-баскски, а по-французски.

Date: 17/08/2014 09:01 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Разумеется, не по-баскски, но те звуки, которые они издают (если говорить о гасконском наречии), французским языком уже назвать нельзя. Хотя, если верить Дюма, д'Артаньяна в Париже всё-таки понимали. Впрочем, какое-никакое образование у него было, читать и писать он точно умел, а значит, был знаком с французским литературным языком (ознакомили ребёнка, пока обучали) и мог пытаться говорить на нём. Получался, наверное, парижско-гасконский суржик.

Date: 15/08/2014 23:09 (UTC)
From: [identity profile] sova1509.livejournal.com
А я думала только я умом еду... Однако, совершенно верно говорится: "Опасайтесь мечтать. Мечты сбываются". С ужасом вспоминаю свое сочинение, написанное в 8 классе: "Как я жалею, что не родилась в то время, когда с оружием в руках!.. За революцию!.."

Господи!! Забудь!

Date: 16/08/2014 16:28 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Не, не, мы все тут едем!

А я вот, знаешь, никогда не мечтала. Я испытывала некоторое чувство вины за то, что мне совсем-совсем не хочется "в революцию".

Date: 16/08/2014 18:19 (UTC)
From: [identity profile] sova1509.livejournal.com
))) Оль! Так, ты умная! А я - среднестатистический ребенок из рабоче-крестьянской семьи. "Не расстанусь с комсомолом!" - это про меня. ))

Правда, я, вот, сама теперь не знаю с чего, но вот, уверена, что к зиме этот дурдом должен как-то лопнуть уже, как мыльный пузырь. Это как лавина с горы. Как бы держится, держится и вдруг - едва уловимо дрогнула... И все. Остановить и прилепить назад - невозможно. И каждое утро встаю и первым делом - новости. Что там, в мире? Не "пришли ли мы уже с самым верхом до самым низом? Не сказали "Х-х-хек!!"? ))

Date: 17/08/2014 08:35 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Было б дело в уме - я бы не испытывала чувство вины.
Ум от сословия не зависит ведь.

Я просто всегда была очень инертна и трусовата. Таким хорошо живётся в тучные лета.

Тихо, тихо, не спугни! Скрестим пальцы!

Date: 16/08/2014 00:16 (UTC)
From: [identity profile] ij0n-tichy.livejournal.com
"патуа" во французском - очень негативно заряженное слово, скорее имеющее отношение к политике, чем к языкознанию, которым к тому же называют не только диалекты собственно франузского, но и другие языки на территории франции, даже не романские. собственно окситанский - это язык (или несколько, не уверена, что они пришли к консенсусу), с собственными диалектами.

Date: 16/08/2014 16:46 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Спасибо, буду знать.

Я помню теорию французской диалектологии - что есть мнение, что языки "ок" суть самостоятельные языки, а не диалекты французского. Я написала в посте про диалекты, именно следуя написанному на сайте - и там, как я понимаю, как раз политика? Этнический сепаратизм, насколько я знаю, - вечная пугалка стран Западной Европы.

В общем, даже на слух окситанский звучит не совсем по-французски. Разве что грассируют. А формы - родные и узнаваемые из испанского, итальянского, ладино, каталонского...

Провансальский уж точно никакой не французский, с этим вроде не спорит никто.

Date: 16/08/2014 17:14 (UTC)
From: [identity profile] ij0n-tichy.livejournal.com
грассируют даже не все, хотя под влиянием французского переднеязычная р действительно становится все более редкой, так вот без грассирования звучит действительно как каталонский или итальянский. ну и немалая часть носителей-милитантов язык выучили и говорят с тяжелым французским акцентом (это справедливо для большинства региональных языков во франции)

во франции, мне кажется, само отношение к сепаратизму более эмоциональное, чем в остальной европе, и по крайней мере там гораздо более склонны чем другие к выстраиванию иерархии - какие языки "настоящие", а какие - тарабарщина. вот, прекрасный пример якобинского "языкознания" - "Le fédéralisme et la superstition parlent bas-breton; l'émigration et haine de la République parlent allemand... La Contre-révolution parle l'italien et le fanatisme parle basque. Cassons ces instruments de dommage et d'erreurs." даже слово "диалект" некоторые умудряются понимать совершенно мимо словарного значения

Date: 17/08/2014 08:51 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Как интересно! Рас-сказывайте! Рас-сказывайте!
А откуда эта цитатка?

Я думала, больше всего сепаратизма боятся испанцы с их басками и Каталонией (ну до кучи ещё галисийцы могут зарезвиться и Валенсия; или Юг отложится от Севера, исторических Кастилии и Арагона), потом британцы с их Шотландией и Северной Ирландией. А всё, оказывается, не так. Стереотипы о Франции продолжают разрушаться.

Date: 17/08/2014 11:40 (UTC)
From: [identity profile] ij0n-tichy.livejournal.com
это фрагмент какой-то речи аббата Грегуара, конец 18 века, в наше время конечно выражаются повежливей.
я думаю что у испанцев и британцев действительно больше оснований бояться сепаратизма, тк при всех усилиях они не так разрушительно проехались катком по идентичностям своих провинций, и те подняли головы, плюс у них все-таки существуют механизмы и для выхода из состава страны и для установления автономии. но во франции больше ненависти к сепаратистам и даже автономистам, что вероятно восходит к их республиканской философии. там не существует официально признаных регионов и национальных меньшинств, потому что французская республика наделяет правами индивидуума, а группу - нет. так и живем :)

Date: 16/08/2014 05:50 (UTC)
From: [identity profile] lady-wave.livejournal.com
Создание своего мира, защищенного от сквозняков времени, видится мне занятием необходимым и спасительным. Потому что мир сошел с ума и усердно продолжает путь в никуда.
Мне близко ощущение, что скоро может оказаться не с кем разговаривать. В лучшем случае собеседниуов останется совсем мало. А когда вся твоя жизнь связана с языками...
Спасибо за интересную информацию.
Присоединяюсь к призыву любить любимое со знанием дела!

Date: 16/08/2014 13:27 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Сошёл, сошёл, соглашусь! А как у вас - судя по сводкам, всё стреляют? Я от души поздравлю израильских друзей, когда всё кончится. Миром. И желательно - прочным.

Date: 16/08/2014 13:39 (UTC)
From: [identity profile] lady-wave.livejournal.com
У нас несколько дней тихо - для переговоров. Проблема в том, что когда мы ищем возможность пусть не дружного, но хотя бы просто безопасного соседства,
их устраивает только уничтожение нас всех. Если уж они своих не жалеют совершенно, что ж говорить о чужих.
Получается, что разговаривать не с кем...
Вот, почитайте, если интересно http://mnenia.zahav.ru/Articles/4684/palestinskaya_tragediya

Date: 16/08/2014 17:52 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Спасибо.
Я так себе это и представляла. Какая-то безнадёга. Жалко израильтян. Такая страна прекрасная, а жить людям спокойно война не даёт.

Date: 17/08/2014 05:54 (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Палестинцев ещё жальче...

Date: 17/08/2014 08:43 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Ну как сказать... Дети действительно ни в чём не виноваты. Тем более жалко детей, чьи родители ХАМАС не выбирали - уж этим вообще не за что бомбой по голове. Но я думала о том, что если бы кто-то пришёл убивать меня и моих близких и стал бы при этом прикрываться своим ребёнком, я бы убила агрессора, будь у меня малейшая возможность. А ребёнок - уж как получится. В конце концов, беречь своего ребёнка - это твоя забота, дружок. Если тебе не жалко своё дитя, почему я должна его жалеть предпочтительно перед МОИМ ребёнком?

Date: 17/08/2014 13:40 (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Если посмотреть соотношение потерь палестинцев и израильтян, то видно, что у израильтян они гораздо меньше, а гражданских почти нет.
А в мирное время жизнь израильтян на пару порядков лучше.

Date: 16/08/2014 06:30 (UTC)
From: [identity profile] mishnouri.livejournal.com
Да, я тоже начала учить новый язык :) Но все-таки пока еще надеюсь реализовать давнюю мечту, авось все будет более-менее нормально еще годик-полтора.

Date: 16/08/2014 13:23 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
А может быть, станет лучше ЧЕРЕЗ годик-полтора?

Date: 16/08/2014 13:56 (UTC)
From: [identity profile] mishnouri.livejournal.com
Я в это не верю. Ситуация всегда меняется к худшему, имхо.

Date: 16/08/2014 16:29 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Тёмен час перед рассветом...

Date: 16/08/2014 13:53 (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Я не помню, писала ли я, что наш дордоньский хозяин Анри понимал более или менее каталонский

Date: 16/08/2014 16:20 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Нет, в том посте об этом не упоминалось.

Не удивляюсь - хоть немного имея представление о фонетике каталонского, можно уже улавливать слова в потоке речи носителей южных диалектов.

Date: 17/08/2014 05:45 (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Мой френд писал про д'Артаньяна, что это аналог дикого кавказца, понаехавшего в Москву. ;-)

Date: 17/08/2014 08:47 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Вот, кстати, да - это, видимо, скорей похоже на это. Хотя кавказец (любой) заведомо говорит на не родственном русскому языке (кроме армян - армянский язык всё-таки индоевропейской семьи, но это уже очень-очень дальнее родство), а говоры жителей французских провинций - это вполне опознааемые, даже просто на слух, романские языки, с обширным общим корнесловом, т.е. с явственно выраженным родством. Может, это больше похоже на речь, скажем, бойка или лемка, явившегося в Москву непосрдественно с Карпат?

А, из индоевропейских на Кавказе ещё осетинский забыла.
Edited Date: 17/08/2014 09:16 (UTC)

Date: 17/08/2014 13:42 (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Френд делал акцент (сорри за каламбур) не на акцент, а на манеру поведения.

Date: 17/08/2014 19:00 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Разве что манера поведения...
Но я-то представила, каково этот гасконский выговор было слышать для парижских ушей. Кстати,в среду я буду общаться с живым французом, попробую допытаться у него. Хотя, возможно, он вообще Дюма не читал.

Date: 18/08/2014 19:57 (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Должна у любого человека быть какая-то отдушина. Хорошо, что ты ее нашла.

Date: 19/08/2014 11:04 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Наверное. А то совсем печально было бы.

June 2022

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021 22232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Friday, 30 May 2025 04:24
Powered by Dreamwidth Studios