![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
1. olga_1821 кинула ссылку на онлайн-сборник альбомов Жерара Эдери (Gerard Edery), но та ссылка затерялась в комментариях, поэтому вытащу-ка я её сюда. Песни сефардов из разных уголков мира -- и не только. Есть, например, там альбом с французскими народными и авторскими песнями. Есть еврейские религиозные песнопения, бытовавшие у сефардов. Можно слушать онлайн и даже будто бы скачать можно, но я пока не разобралась как.
2. Радость для любителей сербского, хорватского, македонского, черногорского фольклора. Вася, тебе персональное приглашение -- мне кажется, ты оценишь. Это то место, где южнославянские народы не дерутся, а выкладывают в сеть собрания текстов, фольклористические труды и подобное.
Кому песен из собрания Вука Караджича? Ну правда же омномном? Вот здесь ещё один Караджич, а на боковой панели видны ссылки на других "Караджичей".
А как вам поэза:
Ti ne voliš i ne žališ mene,
nisam više mio srcu tvom?
Gledajuć u stranu strast ti vene
sa rukama na ramenu mom.
Не узнали? А зря. Почитайте Есенина на хорватском (ну, строго говоря, на сербско-хорватском, перевёл-то серб Стеван Ричковић, но хорватам не надо об этом напоминать, реакция может быть нервной). Кстати, Есенин удивительно органично звучит на чужом славянском языке. На Ютубе можно найти.
А я себе скачала вот такую книжку: "Народные песни сербов-мусульман. Горанские народные песни". Это Косово. И если я уже неплохо разбираю сербские или даже македонские тексты, то перед горанскими диалектами я просто каменею от почтительного восторга. Потому что никакой словарь тут не поможет, приходится догадываться о значении многих слов по контексту, а они ещё оказываются ложными друзьями...
В общем, Волобуев вот вам... гхм, меч, то есть ссылка на основное собрание, копайтесь с удовольствием! Для изучающих фольклор или языки просто одно удовольствие. И там всё можно скачивать.
2. Радость для любителей сербского, хорватского, македонского, черногорского фольклора. Вася, тебе персональное приглашение -- мне кажется, ты оценишь. Это то место, где южнославянские народы не дерутся, а выкладывают в сеть собрания текстов, фольклористические труды и подобное.
Кому песен из собрания Вука Караджича? Ну правда же омномном? Вот здесь ещё один Караджич, а на боковой панели видны ссылки на других "Караджичей".
А как вам поэза:
Ti ne voliš i ne žališ mene,
nisam više mio srcu tvom?
Gledajuć u stranu strast ti vene
sa rukama na ramenu mom.
Не узнали? А зря. Почитайте Есенина на хорватском (ну, строго говоря, на сербско-хорватском, перевёл-то серб Стеван Ричковић, но хорватам не надо об этом напоминать, реакция может быть нервной). Кстати, Есенин удивительно органично звучит на чужом славянском языке. На Ютубе можно найти.
А я себе скачала вот такую книжку: "Народные песни сербов-мусульман. Горанские народные песни". Это Косово. И если я уже неплохо разбираю сербские или даже македонские тексты, то перед горанскими диалектами я просто каменею от почтительного восторга. Потому что никакой словарь тут не поможет, приходится догадываться о значении многих слов по контексту, а они ещё оказываются ложными друзьями...
В общем, Волобуев вот вам... гхм, меч, то есть ссылка на основное собрание, копайтесь с удовольствием! Для изучающих фольклор или языки просто одно удовольствие. И там всё можно скачивать.