Захлёстнуло
Saturday, 28 March 2015 19:24![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сочинила было вот такое пламенное обращение:
Девоньки! Вышивальщицы! Помогите вспомнить русское слово или выражение.
Вот как называются такие салфетки, на которых девочки вышивали образцы орнаментов: цифирки, буковки различными шрифтами, букетики цветов, лёвы какие-нибудь геральдические, романтическое или геометрическое деревце... Особенно в Германии это дело было популярно, и Бурда не раз публиковала узорчики для таких салфеток.
Их именно вышивали как пособие. И потренироваться, и иметь под рукой, когда надо что-то вышить.
У меня верится только испанское словосочетание consultor de bordado (то, с чем сверяются при вышивании) - эко перемкнуло! А по-русски какое-то жалкое слово типа "экземплярий" или "орнаментарий" пытается в голову влезть.
В общем, как говорят на Нижегородчине, "захлёстнуло". И мучает же теперь!
* * *
Но пока писала обращение к народу, вспомнила.
Бля-бля-вля! Сэмплер же! Какое облегчение!
Очень русское слово! Лошадиная фамилия!
Девоньки! Вышивальщицы! Помогите вспомнить русское слово или выражение.
Вот как называются такие салфетки, на которых девочки вышивали образцы орнаментов: цифирки, буковки различными шрифтами, букетики цветов, лёвы какие-нибудь геральдические, романтическое или геометрическое деревце... Особенно в Германии это дело было популярно, и Бурда не раз публиковала узорчики для таких салфеток.
Их именно вышивали как пособие. И потренироваться, и иметь под рукой, когда надо что-то вышить.
У меня верится только испанское словосочетание consultor de bordado (то, с чем сверяются при вышивании) - эко перемкнуло! А по-русски какое-то жалкое слово типа "экземплярий" или "орнаментарий" пытается в голову влезть.
В общем, как говорят на Нижегородчине, "захлёстнуло". И мучает же теперь!
* * *
Но пока писала обращение к народу, вспомнила.
Бля-бля-вля! Сэмплер же! Какое облегчение!
Очень русское слово! Лошадиная фамилия!
канва
Date: 28/03/2015 14:32 (UTC)Re: канва
Date: 28/03/2015 15:26 (UTC)По-русски правильней всего было бы создать слово "образечник". Потому что там образчики, сэмплы. Но я что-то не припомню, чтобы у нас были популярны сэмплеры. Надо спросить у знатоков.
Re: канва
Date: 28/03/2015 20:59 (UTC)no subject
Date: 28/03/2015 15:15 (UTC)Кстати, неудобное слово "сэмплер", все время тоже из памяти выскакивает.
no subject
Date: 28/03/2015 15:24 (UTC)А тут вот былой восторг от того, как я когда-то без словаря поняла, что такое consultor de bordado, вытеснил привычное английское слово.
no subject
Date: 28/03/2015 18:34 (UTC)no subject
Date: 01/04/2015 12:05 (UTC)no subject
Date: 01/04/2015 17:23 (UTC)