maria_gorynceva: (Хе-хекс!)
[personal profile] maria_gorynceva
Сочинила было вот такое пламенное обращение:

Девоньки! Вышивальщицы! Помогите вспомнить русское слово или выражение.

Вот как называются такие салфетки, на которых девочки вышивали образцы орнаментов: цифирки, буковки различными шрифтами, букетики цветов, лёвы какие-нибудь геральдические, романтическое или геометрическое деревце... Особенно в Германии это дело было популярно, и Бурда не раз публиковала узорчики для таких салфеток.

Их именно вышивали как пособие. И потренироваться, и иметь под рукой, когда надо что-то вышить.

У меня верится только испанское словосочетание consultor de bordado (то, с чем сверяются при вышивании) - эко перемкнуло! А по-русски какое-то жалкое слово типа "экземплярий" или "орнаментарий" пытается в голову влезть.

В общем, как говорят на Нижегородчине, "захлёстнуло". И мучает же теперь!


* * *
Но пока писала обращение к народу, вспомнила.

Бля-бля-вля! Сэмплер же! Какое облегчение!

Очень русское слово! Лошадиная фамилия!

канва

Date: 28/03/2015 14:32 (UTC)
From: [identity profile] shapoval.livejournal.com
канва

Re: канва

Date: 28/03/2015 15:26 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Нет, не годится, даже если где-то употребляется в значении сэмплера. Потому что у канвы много других значений. В том числе и прямых, касающихся вышивки.

По-русски правильней всего было бы создать слово "образечник". Потому что там образчики, сэмплы. Но я что-то не припомню, чтобы у нас были популярны сэмплеры. Надо спросить у знатоков.

Re: канва

Date: 28/03/2015 20:59 (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_mjawa/
А у нас они и не были в ходу. Народные узоры снимали непосредственно со старинных вышивок, а новомодные европейские - уже сразу появились из печатных книжечек с образцами-схемами. А европейские сэмплеры - детище несколько более ранних периодов. Тогда еще книги с орнаментами для рукодельниц были предметом роскоши для богатых аристократок, а такие вот вышитые сборнички мотивов часто были памяткой воспитанниц школ и монастырей.

Date: 28/03/2015 15:15 (UTC)
From: [identity profile] affabilis.livejournal.com
Офф. Вспомнилось по поводу "лошадиной" - есть еще "птичья", Алябьев :-)))

Кстати, неудобное слово "сэмплер", все время тоже из памяти выскакивает.

Date: 28/03/2015 15:24 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
В том-то всё и дело, что у меня никогда не выскакивало. Ну, может, потому, что я английский когда-то преподавала, и у меня английские слова легко оседают.

А тут вот былой восторг от того, как я когда-то без словаря поняла, что такое consultor de bordado, вытеснил привычное английское слово.

Date: 28/03/2015 18:34 (UTC)
From: [identity profile] murskij.livejournal.com
у меня сразу всплыло Mustertuch)))

Date: 01/04/2015 12:05 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
У кого что. Тоже очень русское слово.
(deleted comment)

Date: 01/04/2015 17:23 (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Нет. Я не участвую во френд-марафонах и за статистикой не гонюсь.

June 2022

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021 22232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sunday, 1 June 2025 17:42
Powered by Dreamwidth Studios