![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Что-то давно мы песен не пели. Как-то погрузились в алкоголиков, политику, гендер... А древо жизни, между тем, пышно зеленеет. И цыганское пение я по-прежнему люблю, особенно если учесть, что цыганский предок обнаружился, но не там, где я предполагала. История тёмная, пока еду расследование.
Но, как бы там ни было, напоминаю, что есть такой электронный журнал, посвящённый цыганскому искусству, истории и культуре цыган. Называется "Свэнко". Ведут его супруги Пётр и Валерия Янышевы, большие молодцы. Любителям цыганского пения и танца очень рекомендую к ним почаще заглядывать на виртуальный огонёк.
Ну, а поскольку у меня случилась нечаянная радость - вдруг, ни с того ни с сего, заработала качалка видео в Огнелисе (или это прекрасный друг Артур со своим админско-программерским бубном подшаманил? Не заметила - мы с его женой, прекрасной подругой Леночкой, в это время мясо ели, виноградом закусывали и ахали над "Аватаром") - да, так вот по этой причине я потаскала у Леры с Петей некоторое количество роликов. И вот, в частности, шуточную песню "Вася чя чёрэла" (Вася девушку крадёт). Исполняет её Нина Деметер, которая, судя по тому, что отчество у неё Степановна, является дочерью знаменитого Иштвана Деметера, по-русски рекомого Степаном. Ничего о ней не нашла, кроме того, что она из кэлдэрарей, что Н. Бессонов в 1999 г. ещё записывал от неё воспоминания, и то она во время войны выступала на передовой с товарищами. Обратите внимание на покрой рукавов рубахи у самой Нины и у сидящих рядом цыганок. Как считает Н. Бессонов, руска ромня утащили его у котлярок (кэлдэрарок), причём в исторически недавнем прошлом, где-то перед войной. Впрочем, пляшет Нина в манере именно русских цыган, как и песня поётся на их наречии (или, по принятой классификации, на северно-русском диалекте цыганского языка).
Рядом с Ниной можно наблюдать очень молодого Николая Алексеевича Сличенко, чей голос очень даже хорошо пробивается через женский хор. По правую руку от Нины сидит, если не путаю, Нина Панкова, мать Норы Ивановой. Гитаристов не узнаю. А вообще - это всё артисты театра "Ромэн".
Слова списала, как уж разобрала. Мне показалось, что в двух местах Нина Деметер в служебных словах сбилась на кэлдэрарский. Так что трэби мангэ тумари помощь, рома, коли блэндындём.
Итак, слова:
Вася чя чёрэла,
Кхэрэ ласа явэла, нэ
Э ромэнца пьела -
Алёша ла чёрэла.
Та-ра-ра-рам...
Вася дорэсэла,
Алёша потинэла:
Саранда екх мардо
Лэскэ дэла.
Та-ра-ра-рам...
Вавря ёв чёрэла,
Дро кхэр баро пэрэла,
- Ай ты, моя маменька, -
Ёв пхэнэла.
Та-ра-ра-рам...
Мне кажется, или действительно в третьей строчке первого куплета она поёт "эл ромэнца пьела", вставляя артикль множественного числа по-котлярски?
А также во второй строке третьего куплета она совершенно точно произносит не "дро" и не "адро", а "андо".
Последние две строчки вообще не уверена, что как-то правильно расслышала - уже там все начинают темпераментно подвизгивать.
В общем, попробую перевести, но исправления приветствуются.
Перевод:
Вася девку крадёт,
Является с нею домой.
Пьёт (себе) с цыганами -
А Алёша её похищает.
Вася отыскивает (их) (букв. - достаёт),
Алёша платит,
Сорок один червонец
Даёт ему.
Он (Вася, в смысле) крадёт другую,
Попадает в тюрьму (букв. большой дом),
- Ой, ты моя маменька! -
Говорит.
Инджойкайтесь, подпевайте. Мне, что ли, одной теперь с этой незатейливой, но прилипчивой мелодией в голове ходить и приплясывать в магазине и на улице, вспоминая па танца!
http://www.youtube.com/watch?v=Gz52V0A2iLA

Но, как бы там ни было, напоминаю, что есть такой электронный журнал, посвящённый цыганскому искусству, истории и культуре цыган. Называется "Свэнко". Ведут его супруги Пётр и Валерия Янышевы, большие молодцы. Любителям цыганского пения и танца очень рекомендую к ним почаще заглядывать на виртуальный огонёк.
Ну, а поскольку у меня случилась нечаянная радость - вдруг, ни с того ни с сего, заработала качалка видео в Огнелисе (или это прекрасный друг Артур со своим админско-программерским бубном подшаманил? Не заметила - мы с его женой, прекрасной подругой Леночкой, в это время мясо ели, виноградом закусывали и ахали над "Аватаром") - да, так вот по этой причине я потаскала у Леры с Петей некоторое количество роликов. И вот, в частности, шуточную песню "Вася чя чёрэла" (Вася девушку крадёт). Исполняет её Нина Деметер, которая, судя по тому, что отчество у неё Степановна, является дочерью знаменитого Иштвана Деметера, по-русски рекомого Степаном. Ничего о ней не нашла, кроме того, что она из кэлдэрарей, что Н. Бессонов в 1999 г. ещё записывал от неё воспоминания, и то она во время войны выступала на передовой с товарищами. Обратите внимание на покрой рукавов рубахи у самой Нины и у сидящих рядом цыганок. Как считает Н. Бессонов, руска ромня утащили его у котлярок (кэлдэрарок), причём в исторически недавнем прошлом, где-то перед войной. Впрочем, пляшет Нина в манере именно русских цыган, как и песня поётся на их наречии (или, по принятой классификации, на северно-русском диалекте цыганского языка).
Рядом с Ниной можно наблюдать очень молодого Николая Алексеевича Сличенко, чей голос очень даже хорошо пробивается через женский хор. По правую руку от Нины сидит, если не путаю, Нина Панкова, мать Норы Ивановой. Гитаристов не узнаю. А вообще - это всё артисты театра "Ромэн".
Слова списала, как уж разобрала. Мне показалось, что в двух местах Нина Деметер в служебных словах сбилась на кэлдэрарский. Так что трэби мангэ тумари помощь, рома, коли блэндындём.
Итак, слова:
Вася чя чёрэла,
Кхэрэ ласа явэла, нэ
Э ромэнца пьела -
Алёша ла чёрэла.
Та-ра-ра-рам...
Вася дорэсэла,
Алёша потинэла:
Саранда екх мардо
Лэскэ дэла.
Та-ра-ра-рам...
Вавря ёв чёрэла,
Дро кхэр баро пэрэла,
- Ай ты, моя маменька, -
Ёв пхэнэла.
Та-ра-ра-рам...
Мне кажется, или действительно в третьей строчке первого куплета она поёт "эл ромэнца пьела", вставляя артикль множественного числа по-котлярски?
А также во второй строке третьего куплета она совершенно точно произносит не "дро" и не "адро", а "андо".
Последние две строчки вообще не уверена, что как-то правильно расслышала - уже там все начинают темпераментно подвизгивать.
В общем, попробую перевести, но исправления приветствуются.
Перевод:
Вася девку крадёт,
Является с нею домой.
Пьёт (себе) с цыганами -
А Алёша её похищает.
Вася отыскивает (их) (букв. - достаёт),
Алёша платит,
Сорок один червонец
Даёт ему.
Он (Вася, в смысле) крадёт другую,
Попадает в тюрьму (букв. большой дом),
- Ой, ты моя маменька! -
Говорит.
Инджойкайтесь, подпевайте. Мне, что ли, одной теперь с этой незатейливой, но прилипчивой мелодией в голове ходить и приплясывать в магазине и на улице, вспоминая па танца!
http://www.youtube.com/watch?v=Gz52V0A2iLA

no subject
Date: 22/10/2014 19:01 (UTC)no subject
Date: 22/10/2014 19:25 (UTC)В общем, я так понимаю, она одной из главных солисток была в те годы в Ромэн. Тогда почему имя этой фантастической певицы потерялось? Что с ней стало вообще…
no subject
Date: 22/10/2014 19:30 (UTC)no subject
Date: 23/10/2014 10:11 (UTC)"Пряха" - это очень мало представленный в записи (тем более в видео) распев русской народной песни цыганами, с пляской "по-русски". Они исполняют в традиции хоров начала ХХ века.
Протяжную песню, которую Михайлова поёт акапелла, я не знаю совсем.
Да, Надежда Каллистратовна была звезда. Не сказать чтобы красавица, но чёрт возьми, как держалась! Как играла песни - она же их именно играла! Спасибо вам, я её имя, конечно, знала, аудиозаписи ценила, но как-то не отождествляла с конкретным человеком. А тут запала. "Лоло кустык" - тоже сыгран, и как сыгран! (Ананьев, конечно, страшненький, но любим мы его не за это). А что растаяла в безвестности - так это участь всех театральных актёров. Тем более такого экзотического театра как "Ромэн". Вот хорошо - сейчас архивы театра оцифровали и выложили. Но где диски с видеозаписями, на которых были бы имена артистов? Чтобы мы знали, кто именно в кадре - там же всеми любоваться можно, даже гитаристами. Ну хорошо, Ром-Лебедева я узнаю. Знаю, что в квинтете гитаристов должны быть Бугачёв и Хрусталёв. А кто остальные? Орехов и Шишкин (были такие)? Надо будет мне книжку Ром-Лебедева извлечь и посравнивать личности в записях и на фото.
А дива, как мне кажется, слегка глаз на младого Коленьку положила - он ведь хорош был, зараза, просто ослепительно. А он, по-моему, её боится и не знает, как держаться. Ну так это сейчас состороны выглядит. Вот, например, с Ниной Панковой поют они "Кумушку" - великолепный дуэт, и держится он очень свободно.
no subject
Date: 23/10/2014 10:41 (UTC)Про Сличенко - вот что-то там есть, я даже мужа вчера пытала, как ему кажется. Он сказал: просто она - отличная актриса, а Коля - еще так себе актер)) поэтому она органично выглядит, а он деревянный. Хотя... мне тоже кажется, что он ее боится - может тиранила его за кулисами)))
no subject
Date: 23/10/2014 12:21 (UTC)Коля тогда явно не знал, куда руки-ноги девать и робел, только в пляске был органичен, потому что там всё ясно с руками-ногами. Он тогда ведь только начинал свою карьеру, робел, наверное. Там же легенды цыганской артистической тусовки сидели вокруг.
no subject
Date: 23/10/2014 10:57 (UTC)no subject
Date: 23/10/2014 12:18 (UTC)Мне в своё время один друг ещё кассету магнитофонную подарил с записями песен старых артистов театра "Ромэн". Там как раз было "Сыр амарэстэ". Одна из моих любимых.