Кэ шурьяки... Цыганская песня
Sunday, 16 December 2007 01:29![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Наконец-то поняла все слова до конца. Нашла текст, безбожно перевранный здесь:
http://www.joyscat.ru/24.html
Пишу правильные слова, даже Виктор Васильевич Шаповал не придерётся:
Кэ шурьяки, кэ шурьяки,
Ай, кэ ромнякирэ пшала мэ загэём.
Бут бравинта, бут бравинта,
Ай, бут бравинта шурьякэнца выпиём.
Тай-дай-дам-тай-ра-рам...
Лэ-ка, Макса, лэ-ка Макса,
Ай, лэ-ка, Макса ё гитара дро васта.
Ту (л)и сбага, ту (л)и сбага -
Ай, тэ шунэн тут яда знатна мануша!
Та-ра-рам...
Со явэла, со явэла, (нэ, и со ж? - ещё поют Эрденки)
Ай, со явэла о Максаскэ дра да бэрш?
Грай на хала, грай на пьела, (не, шунэс! - ещё поют Эрденки)
Ай чюинэла о Максаскэ баро дром!
Та-ра-рам...
Точный перевод:
К шурьям, к шурьям,
Ай, к жёниным братьям я зашёл.
Много водки, много водки
С шурьями я выпил.
Возьми-ка, Макса, возьми-ка, Макса,
Возьми-ка, Макса, гитару в руки.
Ты ли спой, ты ли спой,
Чтоб послушали тебя эти знатные люди
Что же будет, что же будет, (ну, и что? - ещё поют Эрденки)
Что же будет с Максой через год?
Конь не ест, конь не пьёт, (ну, послушайте! - ещё поют Эрденки)
Чует Максе большую дорогу.
(Возможен вариант перевода: настоящее и будущее простое в северном наречии у цыган выглядит одинаково. Так что может быть: "Конь не поест, конь не попьёт - учует Максе большую дорогу).
Размер - 3 МБ
Скачать здесь:
http://www.sendspace.com/file/dm503x
Или по сслыке, указанной выше.
Кто бы научил, как эмбедкать медиа? Не получается, чтобы сразу скачивалось...
ЗЫ: Носительница языка, указала на ошибку (см. коммент). Поскольку Лилит Мазикина - человек чрезвычайно образованный, верю. Исправляю.
ЗЗЫ: А теперь исправление отменяем. См. другой коммент.
no subject
Date: 15/12/2007 21:49 (UTC)no subject
Date: 15/12/2007 21:58 (UTC)А что за диски?
no subject
Date: 15/12/2007 22:08 (UTC)Как обычно...
Date: 16/12/2007 01:56 (UTC):))
Re: Как обычно...
Date: 16/12/2007 09:52 (UTC)no subject
Date: 16/12/2007 23:00 (UTC)no subject
Date: 16/12/2007 23:54 (UTC)Окончание цыганское?
Я думала, что полностью, со всем грамматическим оформлением русское слово вставлено.
Поправим...
no subject
Date: 18/12/2007 11:41 (UTC)в цыганской среде это нейтральное слово...
no subject
Date: 18/12/2007 11:45 (UTC)Просто обратила внимание, что в таборных песнях, а также в текстах, записанных Добровольским, люди-цыгане - просто РОМА. А мануша - как смешанного состава, так и гадже.
Не удивлялась, поскольку такое вполне характерно для культур традиционалистского типа.
Но языки и культуры развиваются.
no subject
Date: 18/12/2007 17:02 (UTC)no subject
Date: 29/03/2008 10:17 (UTC)Шаповал настаивает на версии "шурьяки"
извиняюсь за дезу :( чесслово, такое бывает редко
no subject
Date: 29/03/2008 17:10 (UTC)