Культура культурой, но зачем русский читает французский перевод книги, написанной на немецком, при том, что существует хороший русский перевод? Если хочется прочитать что-нибудь по-французски, так на этом языке вроде бы много чего написано, даже и идеологически близкого Микрофюреру. Что касается коммента просвещенного, то я даже не сразу сообразила, что имена Роман и Жора выбраны неспроста :) Кстати, мне в последнее время кажется, что слово "визг" и производные - это какой-то маркер "той стороны". У них это идет за сильный аргумент: вроде как сказал, что оппонент визжит, - все, спор, считай, выигран.
no subject
Date: 14/08/2010 08:09 (UTC)Что касается коммента просвещенного, то я даже не сразу сообразила, что имена Роман и Жора выбраны неспроста :)
Кстати, мне в последнее время кажется, что слово "визг" и производные - это какой-то маркер "той стороны". У них это идет за сильный аргумент: вроде как сказал, что оппонент визжит, - все, спор, считай, выигран.