![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Благодаря тому, что цыганский журналист Лилит Мазикина,
gipsylilya отвлеклась от празднования Дня св. Георгия (он же Эдерлези), которое происходит с подлинно цыганским размахом, и прояснила три тёмных места, особенно последнее, самое страшное, о коем, из-за написания слова каким-то грамотеем, у меня даже догадок особых не было - да, так вот, благодаря этому факту МЫ ИМЕЕМ ТЕПЕРЬ САМЫЙ ПРАВИЛЬНЫЙ ТЕКСТ (в смысле, запись) и перевод на русский язык культовой песни Горана Бреговича (на моё ухо, чуточку обворовавшего "Малярку", но гению простительно) "Эдерлези"!!! Причём не только в Рунете, но, по-моему, в Интернете вообще.
Кто желает связный текст с переводом сразу, без реконструкций - смотрит сюда; кому хочется подпевать, глядя в русские буквы - зайдите сюда .
Лилит Михаиловне - ТРИЖДЫ ВИВАТ!!!
Подношу в благодарность пока виртуальные розочки, с надеждой, что когда-нибудь удастся подарить и не виртуальные.

А я пойду поселяться на портале "Лилоро". Буду вникать в диалекты...

![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Кто желает связный текст с переводом сразу, без реконструкций - смотрит сюда; кому хочется подпевать, глядя в русские буквы - зайдите сюда .
Лилит Михаиловне - ТРИЖДЫ ВИВАТ!!!
Подношу в благодарность пока виртуальные розочки, с надеждой, что когда-нибудь удастся подарить и не виртуальные.
А я пойду поселяться на портале "Лилоро". Буду вникать в диалекты...
