"А давай, давай, давай... попереводим!"
Wednesday, 5 December 2007 15:40![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
...Надо же как-нибудь развлечься!
У френда ddrol нашла вот это:
http://ddrol.livejournal.com/18884.html?view=161476#t161476
Ностальгия....
Вчера вечером у меня была ностальгия...
Вспомнилось мне как в далекой молодости, когда компьютеры работали еще под управлением MSDOS, а на некоторых еще и был Windows 3.1, была у меня программка-переводчик под названием Сократ.
Не программа, а просто чудо.
Она Выдавала такие варианты перевода, что тут же могла поднять даже самое плохое настроение.
И развлекался я с этой программулей примерно следующим образом: Я брал стихотворение классика на русском языке, переводил его на английский с помощью этой чудо программы. Потом, загонял полученный перевод в эту чудо программу и снова получал русский текст, после чего от прочитанного у многих случалась истерика.
Вот пример: Оригинал Результат двукратного перевода Мороз и солнце; день чудесный! Мороз и солнце; дневной чудесный! Еще Вы дремлешь, дружественная прелесть Время, красота, проснись; Откроет закрытое удобство взоры По отношению к северной Авроре, Звезда севера, чтобы показывать! Vechor, Вы помните, вьюга раздражалась, В мутной небесной дымке, был понесен; Луна, как бледная точка, VWXbe СКВОЗИТ Затемняет мрачный желтела, И Вы печальный сесть Но сегодня... погляди в окне: Под синим небесами Великолепный коврами, Blestya В солнечной, снежной лжи; Прозрачное дерево (лес) один повороты черные, И хвойный сквозит иней VWXbe зеленеет, И поток под льдом blestit. Целая комната янтарным briliance Зажжено;зажженное по. Веселый треск Трещит затопленному pechi. Приятно подумайте рядом с lezhanki. Но узнайте: не велеть на санях Бур Кобылки запречь? Скользя в утреннем снеге, Друг мило, предадимся работать Нетерпеливая лошадь И должно посещать область пустую, Дерево (лес), недавно такой толстый, И берег хороший для menya.
Еще ты дремлешь, друг прелестный –
Пора, красавица, проснись;
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела –
А нынче... погляди в окно:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?
Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.
| Небо дымки Шторма кроется, Снежный поворот Вихря; Это, как зверь, она извивается, Этот заплачет, как ребенок, Затем в кровле полуразрушенной Вдруг, солома зашумит, Это, как путник запоздалый, На нас в окне zastuchit. Наш старый лачужка И печальный, и temna. То, что Вы, моя старая женщина, Priumolkla Рядом с окном? Или буры завываньем Вы, мой друг, устаны, Или дремлешь под жужжаньем веретена? Выпь, хорошая подруга Бедная юность мой, Выпь с горой; где кружка? Сердце будет veseley. Spoy Я песнь, как синица Тихо для морем вены; Spoy Я песнь, как девица Для воды в утре shla. Небо дымки Шторма кроется, Снежный поворот Вихря; Это, как зверь, она извивается, Этот заплачет, как ditya. Выпь, хорошая подруга Бедная юность мой, Выпь с горой; где кружка? Сердце будет веселым |
если кто хочет побаловаться, программуля лежит тут
Там ещё "каменты рулят"...