maria_gorynceva (
maria_gorynceva) wrote2009-05-07 06:06 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
(Продолжение предыдущего поста. Текст русскими буквами).
Начало (с переводом песни) см.: http://maria-gorynceva.livejournal.com/294880.html
Сцена на озере из "Времени цыган":
http://www.youtube.com/watch?v=DfayX17wFlk
Всё очень "правильно": и вода, и огонь (св. Георгий и Илья-пророк), и эротика.
Для желающих - связный текст песни кириллицей. Можете подпевать:
Са мэ амала оро кхелэна,
Оро кхелэна, дивэ керэна.
А, одо, дае,
Амаро дивэ,
Амаро дивэ, Эдерлези.
Са о рома, дае!..
Са о рома, бабо, бабо,
Са о рома, о дае,
Са о рома, бабо, бабо,
Э-э, Эдерлези, Эдерлези,
Са о рома, дае!
Са о рома, бабо,
Э бакрен чинэн,
А мэ, чёро-о-о, дурал бэшава (вар.: дикхава).
А, одо, дае,
Амаро дивэ,
Амаро дивэ, Эдерлези.
Э девадо, бабо,
Амэндже бакро,
Са о рома, бабо,
Э бакрен чинэн.
Э-э-э-эй!
Са о рома, бабо, бабо,
Са о рома, о дае,
Са о рома, бабо, бабо,
Э-э, Эдерлези, Эдерлези,
Са о рома, дае!
"Р" немного не такое, как в русском языке, совсем не раскатистое - при произнесении кончик языка отводится за альвеолы и почти не вибрирует.
"G" перед "e" они произносят то как мягкое [г'], то как [дж']. В фильме в разговорной речи палатализация постоянна - произносят [дж'].
Ссылки на сайты, где можно прочесть о св. Георгии нечто полезное:
http://www.edudic.ru/beo/3585/
http://sueverija.narod.ru/Prazdnic/Apr/23Yrii.htm
http://www.e-samarkand.narod.ru/xizr.htm

Сцена на озере из "Времени цыган":
http://www.youtube.com/watch?v=DfayX17wFlk
Всё очень "правильно": и вода, и огонь (св. Георгий и Илья-пророк), и эротика.
Для желающих - связный текст песни кириллицей. Можете подпевать:
Са мэ амала оро кхелэна,
Оро кхелэна, дивэ керэна.
А, одо, дае,
Амаро дивэ,
Амаро дивэ, Эдерлези.
Са о рома, дае!..
Са о рома, бабо, бабо,
Са о рома, о дае,
Са о рома, бабо, бабо,
Э-э, Эдерлези, Эдерлези,
Са о рома, дае!
Са о рома, бабо,
Э бакрен чинэн,
А мэ, чёро-о-о, дурал бэшава (вар.: дикхава).
А, одо, дае,
Амаро дивэ,
Амаро дивэ, Эдерлези.
Э девадо, бабо,
Амэндже бакро,
Са о рома, бабо,
Э бакрен чинэн.
Э-э-э-эй!
Са о рома, бабо, бабо,
Са о рома, о дае,
Са о рома, бабо, бабо,
Э-э, Эдерлези, Эдерлези,
Са о рома, дае!
"Р" немного не такое, как в русском языке, совсем не раскатистое - при произнесении кончик языка отводится за альвеолы и почти не вибрирует.
"G" перед "e" они произносят то как мягкое [г'], то как [дж']. В фильме в разговорной речи палатализация постоянна - произносят [дж'].
Ссылки на сайты, где можно прочесть о св. Георгии нечто полезное:
http://www.edudic.ru/beo/3585/
http://sueverija.narod.ru/Prazdnic/Apr/23Yrii.htm
http://www.e-samarkand.narod.ru/xizr.htm

no subject
no subject
"Время цыган" я тоже смотрела энное количество раз. Скачала из сетки все пять серий. Сцена на озере - она просто какая-то... архетипическая. Парочка плывёт по воде в ящике, напоминающем гроб.
У Кустурицы там лейттема - свадьба-смерть, очень архаичный мотив.
no subject
Но Джюрджевдан всё равно лучше звучит)))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
В песне есть и индийское, и русское, что-то очень напоминает...
Спасибо :)
(полезла на торренты за фильмом целиком).